ReadyPlanet.com


‘Celestial Bodies’ ได้รับบำเหน็จ Man Booker International Prize


อ่านเรื่องหลักต่อไป
Jokha Alharthi, left, the author of 1C;Celestial Bodies,1D; and Marilyn Booth, the book19;s translator, will share the award of 50,000 pounds.
Jokha Alharthi พามผู้เขียน 1C; Celestial Bodies, 1D และ Marilyn Booth นักแปลหนังสือเล่มแห่งหน 19 จะแชร์รางวัล 50,000 ปอนด์ เงินเชื่อ ... Andy Rain / EPA ผ่าน Shutterstock

LONDON 14; 1C; Celestial Bodies, 1D; เทพนิยายตระกูล 1 ดามโอมาน 19การสับเปลี่ยนจากจุดศูนย์กลางการค้าไพร่ไปเป็นผู้ผลิตน้ำมันรถกลายเป็นนวนิยายนวนิยายเหตุแรกแห่งเขียนครอบครองภาษาอาหสารภาพเพื่อชนะรางวัล Man Booker International Prize

ผู้เขียน Jokha Alharthi แห่งโอมานเกื้อกูลรางวัล50,000 ปอนด์หรือกะ 63,000 ดอลลาร์พร้อมนักแปล Marilyn Booth

บำเหน็จที่ยื่นให้กับบันทึกที่ดีที่สุดแห่งแปลเป็นภาษาอังกฤษและพิมพ์ในสหราชอาณาจักรในที่แต่ละปีนั้นถูกมองว่าเป็นเต็มที่ของพื้นโลกรางวัลสำคัญสำหรับนวนิยายแปลมันแตกต่างจาก Booker Prize ที่เป็นที่รู้จักห้ามดีกว่าเพื่อนิยายแห่งหนตีพิมพ์ดำรงฐานะภาษาอังกฤษ

Bettany Hughes ประธานคณะกรรมการตัดสินเรียกแหว 1C; Celestial Bodies1D;1C หนังสือที่จะชนะเหนือศีรษะด้วยกันหัวใจในที่ระดับพอกับ 1D;

<ข้าง>

1C;ศิลป์นำเราเข้าสู่ที่โล่งแจ้งแห่งฝันที่เปิดกว้างเพื่อตอบคำถามที่ลุ่มลึกเกี่ยวกับเวลาและความตาย 1D;เธอรายงานในคำอธิบายประกาศบำเหน็จ

นางสาวหนังสือของ Alharthi19 ได้รับเลือกขนมจากความพยายามด้วยชื่อที่สูงกว่าในที่หมู่พวกเขานักเขียนชาวโปแลนด์ Olga Tokarczuk 14; ผู้ชนะรางวัลปีที่ 1 เพราะด้วย 1C; Flights1D;14;และ Annie Ernaux, ผู้แต่งภาษาฝรั่งเศสที่มีชื่อโด่งดัง

Msนวนิยายของ Alharthi19 ตีพิมพ์ครั้งแรกณปี 2010 ในชื่อเสียงเรียงนาม 1C; Ladies of the Moon, 1D;เป็นหนังสือแห่งหนซับซ้อนหลายครั้งซึ่งแกะรอยครอบครัวชาวโอมานมากกว่าสามชั่วอายุคนตั้งแต่ยุค 1880 จนถึงช่วงปัจจุบัน1C ทุกตัวละคร 14;ผู้หญิงหรือชายข่มขี่หรือเป็นอิสระ 14;ผ่านพบว่าตัวเองประชิดอยู่ในมุขใดทางเอ็ดโดย history1D;ขณะที่โอมานปรับเปลี่ยนตัวเองรอบตัว Marcia Lynx Qualey สลักไว้ใน บทวิจารณ์เพราะด้วย The National ซึ่งเป็นหนังสือพิมพ์ในที่สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์

หนังสือเล่มนี้ครอบครอง 1C บัญชีที่ประสบผลอย่างสวยงามของชีวิตดึงที่ชายของการเปลี่ยนแปลง 1D;Michael Cronin จารึกไว้ใน The Irish Times ด้วยกันเพิ่มว่า 1C ตรงนั้นทำลายแบบแผนเรื่องเดิมขึ้นซ้ำ ๆ เกี่ยวพันภาษาและวัฒนธรรมอาหรับ 1D;Jane Housham ผู้เขียนที่ The Guardian กล่าวว่าแม้ว่าจำนวนผู้แสดงจะสับสนแห่งบางครั้ง 1C พวกเขาจ้องเข้าไปในวัฒนธรรมที่ไม่เบามีคนรู้จักในทิศประจิม แต่ก็มีเสน่ห์แห่งหนน่าสนใจ 1D; นิยายแปล

นางสาวAlharthi รายงานใน บทสัมภาษณ์ที่เผยแพร่บนเว็บไซต์ Man Man Booker International Prize19 ซึ่งผู้เขียนโอมานต้องการให้คนอ่านชาวต่างชาติดูแดน 1C ด้วยใจที่เปิดรับและมีหัวใจ 1D;1C; ไม่ว่าเธอจะอยู่แห่งไหนความรักการเสียมิตรภาพความเจ็บปวดกับความหวังนั้นเป็นคดีรู้สึกเดียวกัน 1D;เธอกล่าวว่า 1C กับมนุษยชาติยังคงมีงานต้องทำอีกจังที่จะเชื่อในที่แท้นี้ 1D;



ผู้ตั้งกระทู้ succinctrunt66 :: วันที่ลงประกาศ 2020-07-28 04:49:13


แสดงความคิดเห็น
ความคิดเห็น *
ผู้แสดงความคิดเห็น  *
อีเมล 
ไม่ต้องการให้แสดงอีเมล



Copyright © 2010 All Rights Reserved.